J’étais l’été
sourire fermé
le soleil est clos
haïkus
Mauvaise nouvelle
Extrême fragilité
de ma sensibilité
déstabilisée
Fortune de mer
Regarder le ciel
bleu limpide
transparence du ciel
élévation
Ciel-océan
à l’horizon du rêve
soif d’absolu
°°°°°
Nous remercions chaleureusement Angèle Casanova et Brigitte Célerier qui animent chaque mois les Rendez-vous des vases. Gratitude également à François Bon – et à son Tiers Livre – ainsi qu’ à Jérôme Denis – et son Scriptopolis – , tous deux à l’origine du projet des Vases Communicants : le premier vendredi de chaque mois, chacun écrit et publie sur le blog d’un autre de son choix, à inviter selon son envie. La circulation horizontale entend produire des liens autrement. Ne pas écrire pour, mais écrire chez l’autre. Si cette aventure vous intéresse, signalez-le au groupe dédié sur Facebook, sur Twitter et sur la page du Rendez-vous des vases qui vous permet aussi de vous promener à votre guise entre les textes.
Feu d’artifice
jour gris
heure sombre
étincelles d’instants
Poudre de soi
tendres pensées aux pétales fragiles
corolle de l’âme en prière
que butinent des ailes de lumière
Protestation
chair endolorie
tristes efforts physiques
fatigue de l’être fini
Ivresse
sous la lampe
soûle de fatigue
les lettres que je trace titubent
HAÏKUS
Poudre de soi
tendres pensées aux pétales fragiles
corolle de l’âme en prière
que butinent des ailes de lumière
——-
Z
pluie d’orage
lueurs orange
son du canon
_______
Pluie d’été
vapeur verte
gouttelettes dorées
brume festive dans le jardin
_______
Fête
parfum des aubépines
tous les arbres sont en fleurs
le hêtre achève de déployer ses feuilles
_______
L’été
chant d’un oiseau
frondaison douce
brise légère
_______
Changement d’ère
le vent
en rafales
déroule de noirs dessins
_______
Dans un creux de la nuit
lucarne ouverte aux étoiles
lune scintillante
chevauchée de nuages
_______
Idyllique
clarté de l’eau
de l’air
de la nuit sous la lune
_______
Glossaire de termes relatifs au haïku – 1)
(cf pp. 411-420 de BASHÔ The Complete Haiku Ed. Kodansha Int., 2008 :)
AGEKU : Nom du dernier verset d’un renga. C’est le lien qui essaie de résumer le poème entier avec une référence qui renvoie au verset initial.
AWARE : La capacité d’un objet à toucher les émotions de quelqu’un, souvent avec du pathos ou de la tristesse. Votre drapeau natal possède « aware » ; celui, mieux conçu, d’un autre pays ne la possède pas.
BASHÔ : Bananier. Nom de plume du poète Matsuo Kinsaku, inspiré par son émerveillement devant cet arbre que lui avait offert un disciple. Il se situait à l’extérieur de la fenêtre de sa nouvelle maison, dans la banlieue de ce qui est aujourd’hui Tokyo, et il fut source de son inspiration. Bashô était Maître de renga, Poète des Poètes, Légende de la littérature japonaise.
CHÔKA : poème long, de structure en 5/7/5 – 7/7 unités…
Voir l’article original 290 mots de plus





